Home
Instituto
Institute
Restaurantes
Restaurants
Novidades
News
Territórios
Territories
Educação
Education
Produtos
Products
Conecte-se
Contact
EN
Navegue por categoria
Browse by category
Cardápios
Menus
Estabelecimentos
Establishments
Bairros
Neighborhoods
Municípios
Municipalities
Influências
Influences
Identidade carioca (em construção)
Carioca identity (under construction)
Nesta época do ano, cardumes de tainhas podem ser vistos na costa do Rio de Janeiro para a desova. Na pesca sustentável, há um período certo e um tamanho mínimo para a captura do peixe, permitindo assim que a reprodução não seja afetada.
At this time of year, schools of mullet can be seen off the coast of Rio de Janeiro for spawning. In sustainable fishing, there is a specific period and a minimum size for catching the fish, thus ensuring that reproduction is not affected.
continuar lendo
read more
É no pôr do sol que se parte para a pesca, na Laguna de Araruama. À noite, haja vento ou tempestade, tem gente pescando naquele mundão de 220 km². De dia, o sol castiga demais. Não basta enfrentar a escuridão. Dizem que é com chuva ou vento que o peixe gosta de sair.
It's at sunset that people set off for fishing in the Araruama Lagoon. At night, whether it's windy or stormy, people are fishing in that vast 220 km² area. During the day, the sun is too harsh. It's not enough to face the darkness. They say that the fish like to come out in the rain or wind.
Comandado por Rafa Costa e Silva, o Lasai é hoje a maior referência contemporânea da alta gastronomia no Rio de Janeiro. Instalado no tranquilo Largo dos Leões, em Botafogo, o bairro mais gastronômico do Rio de Janeiro, o ambiente é projetado para que a comida seja o foco.
Led by Rafa Costa e Silva, Lasai is today the leading contemporary reference in haute cuisine in Rio de Janeiro. Located in the tranquil Largo dos Leões, in Botafogo, Rio de Janeiro's most gastronomic neighborhood, the ambiance is designed to make the food the focus.
O Angá Ateliê Culinário, em Petrópolis, a uma hora e meia do Rio, traz uma proposta clara: deixar o estresse no caminho e se reconectar com os sabores da terra. Esse é o desejo da chef Lydia Gonzalez que, após temporadas na Espanha e em diversos lugares do Brasil, voltou para casa...
Angá Ateliê Culinário, in Petrópolis, an hour and a half from Rio, has a clear mission: to leave stress behind and reconnect with the flavors of the land. This is the desire of chef Lydia Gonzalez who, after periods in Spain and various places in Brazil, returned home...
Copacabana, o bairro da praia mais famosa do Rio, é conhecido por ser um lugar de muito movimento. No meio deste caos urbano, está o Umai. Rio: uma sala reservada, escondida no segundo andar de um prédio discreto, onde os melhores ingredientes brasileiros encontram técnicas japonesas.
Copacabana, the neighborhood of Rio's most famous beach, is known for its bustling atmosphere. Amidst this urban chaos lies Umai. Rio: a secluded room, tucked away on the second floor of a discreet building, where the finest Brazilian ingredients meet Japanese techniques.
Frequentado, tanto por quem trabalha no bairro, como por quem cruza a cidade atrás de uma cozinha contemporânea brasileira de qualidade, o Lilia é estratégico também para quem busca as inúmeras atrações do centro histórico do Rio.
Frequented by both those who work in the neighborhood and those who cross the city in search of quality contemporary Brazilian cuisine, Lilia is also a strategic location for those seeking the many attractions of Rio's historic center.